понедельник, декабря 11, 2006

После 3-х дневного перерыва в нашем общении, мама мне закидывает в меssenger:

- Ну, а что ты делала на выходных? И как там Sopito?
На что я отвечаю:
-Манёня, он не Sopito, a Sapito (sapito - уменьшительное от лягушки), в дословном переводе - Лягушечка. Мы все дружно умирали от низкого давления и от непоборимой жары.
- Ааа, а я думала это от soplar (зд. дуть). А что sapito - это лягушечка, я знаю. А чего ты его так называешь?
Пока я думаю как уложить в пару строк объяснение интимного характера, мама продолжает задумчиво:
- А вообще я думала - он sopit как sopilka...

Комментариев нет: